2006-12-02 Miscellaneous Information
2006-12-2 21:41 by fcamel忽然想到,Miscellaneous Information直譯的簡稱不就是雜訊嗎?
Web
- AJAX做的web bbs:雖然很威,但不太實用。Web再怎麼樣都不會比BBS快,而且Web化就少了BBS特有的資訊隱密性了。
- ijliao寫的Google Answers 結束營業:看來用Google服務時也得小心用的人夠不夠多。
Programming
- Graphviz:source from DK寫的GraphViz。拿來debug應該不錯,有時候得把graph or tree dump出來,又懶得寫轉換程式,輸出成Graphviz用的格式方便多了。
Literature / History
Posted in All, MiscInfo | Trackback Address
December 3rd, 2006 at 01:36
浩然六樓應該還有一套聯經版的《追憶似水年華》,11/30 還曾看到。不過….你確定要挑戰嗎?
如果對意識流有興趣,或許可先看看 Virginia Woolf《Mrs. Dalloway》 (達洛維夫人),至少這本比較薄….XD
另外,追憶是動詞、似水是形容詞修飾名詞年華,應該沒什麼問題? 祖國同志有一更白話的譯名為《追尋逝去的時光》,不過我還是比較喜歡(聽起來比較有學問)的《追憶似水年華》。
December 3rd, 2006 at 10:36
原來是”似水的年華”,我把”似水”和”年華”拆開看,搞錯意思了,不管有沒有誤解詞意,《追憶似水年華》聽起來還是比較讚
那我先從電影和《Mrs. Dalloway》下手看看好了